Erich Fried op Platt beleven - dat gifft en annern Togang to sien Wark, man ok to den Minschen Erich Fried un to de Saken an sik. Marlies Jensen hett nich blots Fried sien Leevsgedichten in't Plattdüütsche översett, man ok sien "Grandessiget Dichten", dat, "Wo he (as Jud, de ut Düütschland verdreven wör) nich över wegkeem" oder sien Gedichten, de he schreven hett, "Doormit uns dat nich ut den Kopp geiht" - allens dat hett Marlies Jensen ut Sleswig hier ünnerbröcht un ehr Lesers dormit en grotordige Utwahl ut Fried sien Wark an de Hand geven. Wat dat dat Bangsien vör dat Bangsien is, de letzte Schatten vun dat, wat us leev weer, een Opschree gegen dat Lege, dat to-un-to Grelle oder de grote Smacht na de Leev - Marlies Jensen lett sik vun Erich Fried an de Hand nehmen un finnt de plattdüütschen Wöör, de in Dien Welt rövertreckt, wat op Hoch mitünner en beten vun den Padd af liggt. (Plattschapp) "Plattdeutsch als literarischer Hochgenuss" (Kieler Nachrichten, 24.8.2004) Mal rinkieken? Man to: Oole Schoolweg Op düsse Straat wo se luuthals drauht hebbt Johr' und Dag ehr dat se keemen TÖÖF BLOTS heff ik nich tööft Op düsse Straat drauht dat wat weer in stillen Johr' un Dag nadem dat vörbi güng TÖÖF BLOTS und ik tööf Fast inbunnen. ISBN 3-931903-25-7 Kiel: agimos verlag 2001, 146 S.