AGB & Datenschutz | Impressum | Över us
 
Wat dor to finnen is ünner Översett .

Jekyll and Hyde auf Plattdeutsch

De aparte Fall von Dokter Jekyll un Mister Hyde

Butenlandsche Klassikers Bind 5

Dr. Jekyll un Mister Hyde - in keen annern Roman liggt dat Gode un dat Lege vun de Minschen so dicht blangenanner as in düssen Klassiker. Rainer Kramer hett düssen aparten Fall in sien däägt, lebennig un vigeliensch Platt ... mehr

Kategorie: Böker

Der kleine Prinz auf Platt (Hamburg & umzu)

De lütte Prinz

Hamborger Platt

De lütte Prinz is en Fantasiegeschicht, de to Harten geiht: De junge Kirl vun den Mini-Planeten reist dör de Welt un drüppt op anner Mini-Planeten wunnerliche Minschen. Man he vergitt dorbi nich, wat he tohuus hett: Sien ... mehr

Kategorie: Böker

Der Kleine Prinz in brasilianisch-hinterpommerschem Platt

Dai klair prins

Pomerano/Pomerisch

Übersetzung des Klassikers in den niederdeutschen Dialekt der im 19. Jahrhundert aus Hinterpommern nach Brasilien ausgewanderten Deutschen.

Mit allen Originalillustrationen

Eine Leseprobe: ... mehr

Kategorie: Böker

Der Kleine Prinz im Münsterländer Platt

De lütke Prins

Mönsterländsk Platt

Übersetzung des Klassikers in den niederdeutschen Dialekt des Münsterlandes.

Breite: 15,5 cm

Höhe: 21 cm

Gewicht: 250 g

ISBN 978-3-947994-55-7

Neckarsteinach: ... mehr

Kategorie: Böker

The Wind in the Willows auf Platt - Der Wind in den Weiden auf Platt

De Wind in de Wieden

De grote ingelsche Kinnerromaan op Plattdüütsch: De Muulwarp is dat leed, dat Putzen un Schrubben un Witschern jümmerto in sien Kellerlock. He lett sienen Fröhjohrsputz Fröhjohrsputz sien un maakt sik op den Weg na baven, ... mehr

Kategorie: Böker

Mann, wo scheun is Panama

Oh, wie schön ist Panama - plattdeutsch

De wunnerscheune Geschicht vun den lütten Boor un den lütten Tiger, de dat egentlich tohuus ganz goot geiht. Man denn swömmt dor en Banoonenkist den Fluss hendool, un de Boor ward gewohr: De rüükt no Banoonen. Un wat ... mehr

Kategorie: Abonnemangs

Dat Ole un dat Nie Testament in unse Moderspraak

Nu to'n besünnern Angebotspries: Jessen sien Bibel op platt - goot to lesen, klor to verstahn. Keen anner plattdüütsche Bibel is so faken druckt worrn. Wo Luther un anner Bibelöversetter abstrakt warrt, dor blifft Jessen ... mehr

Kategorie: Böker

Klaus Groths Kindheit und Jugend

Mien Jungsparadies

Eine Kindheit in Tellingstedt

"Min Jungsparadies" (1871) ist vermutlich die bekannteste Erzählung Klaus Groths, in der er Erlebnisse aus seiner Kindheit in Heide und Tellingstedt verarbeitet. Sie erscheint hier erstmals in vollständiger Übersetzung und ... mehr

Kategorie: Böker

Sherlock Holmes auf Platt!

De hünen Hund von dat Huus Baskerville

Sherlock Holmes sien verdüvelt swaarsten Fall. Ut dat Ingelsche liekut in 't Nedderdüütsche brocht dör Rainer Kramer

De Hund von Baskerville - en Kriminalfall to'n Üm-de Eck-dinken - un ok to'n Grugen: In de Gegend von Dartmoor spöökt en asigen Hund. He hett jüst den letzten Vertreder vun de Baskerville-Familje anfullen. Blots in Kanada ... mehr

Kategorie: Böker

Dat Lektschonoar up Heidjer Platt

Eenmal dör't Karkenjohr up heidjer Platt! Mit de Texten ut mehrere Predigtregen.

Gifft dat ok as CD-ROM.

Leukoplast-Klebe-Bindung

Burgdorf: Plattdüütsch in de Kark 2004, 280 ... mehr

Kategorie: Böker

Der kleine Prinz auf Mecklenburger Platt

De lütte Prinz

in Mäkelbörgsch Platt oewersett’t

Flüssig in Sprache und Stil findet Voß den richtigen Ton bei seiner Übersetzung, weil er nicht am Wort klebt, sondern mit feinem Gefühl den Sinn erfasst, etwa wenn er sagt "Gaut seihn kannst du bloots mit'n Harten. Dat, ... mehr

Kategorie: Böker

Max und Moritz in Schamburger Platt

Max un Moritz

En Bengelsjeschichte in siewen Kniepen

Frie na Wilhelm Busch up Schaumbörjer Mundart.

Wilhelm Busch, dessen Bildergeschichten, Aphorismen und Gedichte bis heute die Menschen begeistern und sich in nicht geringen Teil in unseren alltäglichen ... mehr

Kategorie: Böker

Der kleine Prinz auf Bökingharder Nordfriesisch

Di latje prins

Mooringer Frasch (Nordfriesisch der Bökingharde). Ma da bile foon e ferfooter

De lütje Prinz in dat Mooringer Freessch:

„Adjiis“, sää et reef. „Heer as min hiimlikhäid.
Dåt as hiilj iinjfåch: Huum schucht mån mat hart gödj.
Dåt, wat wörklik wichti as, dåt koon ... mehr

Kategorie: Böker

Der kleine Prinz auf Föhrer Friesisch

De letj prens

Fering (Nordfriesisch). Mä dön biljen faan a ferfaader

„Adjis“, saad a foos. „Heer as min hiamelkhaid.
Det as gans ianfach. Ham kön bluat mä’t hart gud sä.
Det, wat rocht woor wichtig as, kön a uugen ej sä.“
„Det, wat rocht woor wichtig as, kön ... mehr

Kategorie: Böker
Siet 1 vun 5: Artikel 1 bet 14 vun 67
 1   2  3  4  5  Een Siet nah vörn Na dat End vun de Artikel-List