AGB & Datenschutz | Impressum | Över us
 
Wat dor to finnen is ünner Saint-Exupéry, Antoine de .

Der kleine Prinz auf Bökingharder Nordfriesisch

Di latje prins

Mooringer Frasch (Nordfriesisch der Bökingharde). Ma da bile foon e ferfooter

De lütje Prinz in dat Mooringer Freessch:

„Adjiis“, sää et reef. „Heer as min hiimlikhäid.
Dåt as hiilj iinjfåch: Huum schucht mån mat hart gödj.
Dåt, wat wörklik wichti as, dåt koon ... mehr

Kategorie: Böker

Der kleine Prinz auf Föhrer Friesisch

De letj prens

Fering (Nordfriesisch). Mä dön biljen faan a ferfaader

„Adjis“, saad a foos. „Heer as min hiamelkhaid.
Det as gans ianfach. Ham kön bluat mä’t hart gud sä.
Det, wat rocht woor wichtig as, kön a uugen ej sä.“
„Det, wat rocht woor wichtig as, kön ... mehr

Kategorie: Böker

Der kleine Prinz auf Saterfriesisch

Die litje Prins Seelterfräisk

Mäd do Bielden fon'n Skrieuwer

Säks Jiere waas iek oold. Do kreech iek moal een Bouk uur dän Urwald tou foatjen. Dät hiede ju Uurskrift: Weere Fertälster. Un deeroun foont iek een froaie Bielde. Dät stoalde ... mehr

Kategorie: Böker

Der kleine Prinz auf Sylter Nordfriesisch

Di litj Prins

Sölring (Sylter Friesisch). Me di Skelter fan di Skriiwer

„Adjis“, sair di Fos.
„Jir min Jemelkhair. Hat es eenfach: Em ken bluat gur me di Harten se. Di Leewentskuurn es fuar di Oogen ek tö se’n.“
„Di Leewentskuurn es fuar di Oogen ek tö se’n“, ... mehr

Kategorie: Böker

Der kleine Prinz auf Plautdietsch - in Mennonitenplatt

Dee tjliena Prinz

Plautdietsch. Mette Bilda vom Schriewa

De lütje Prinz op Plautdietsch:

Eenmol, auls etj sass Joah oolt wea, sach etj een straumet Bild en eenem Buak, daut "Woahre Jeschijchte" vonne Natua heet; daut Buak beschreef den Uawoold. Daut Bild wees eene ... mehr

Kategorie: Böker
Siet 1 vun 1: Artikel 1 bet 5 vun 5